Artigo em periódico

Fonte: Música Popular em Revista, ___(edição)___, 2016

Organização prosódica e efeitos de sentido em quatro diferentes interpretações de “Na Batucada da Vida”

Renata Pelloso Gelamo

Resumo

Proponho, neste estudo, um olhar sobre o fenômeno da voz, no qual aspectos linguísticos da interpretação vocal de uma canção possam ser levados em conta. Com base na teoria da Fonologia Prosódica, proponho compreender como um grupo de juízes percebe auditivamente, a maneira como Carmen Miranda, Dircinha Batista, Elis Regina e Ná Ozzetti organizam prosodicamente o texto da canção “Na batucada da vida”. Analiso mais especificamente a percepção de como as intérpretes organizam e delimitam a frase entonacional (I), constituinte da hierarquia prosódica cujos limites podem ser marcados por pausas. Como I é um constituinte que leva em conta para sua definição elementos semânticos, a criação de diferentes efeitos de sentido em cada interpretação pode ser definida a partir dos diferentes modos de organizar I. Ao compactuar com a visão de que voz e linguagem não se separam, demonstro, com base nos diferentes modos de organizar a frase entonacional, as possíveis atribuições de sentido para as interpretações. Aos diferentes modos de organização, atribuem-se marcas de subjetividade das intérpretes. Por outro lado, as semelhanças podem decorrer da influência das intérpretes mais antigas sobre as mais recentes, assim como da influência de informações de natureza musical.

Prosodic organization and meaning effects in four different interpretations of “Na Batucada da Vida”

In this study we propose a look on the voice phenomenon, in which linguistic aspects of voice interpretation in a song can be taken into account. Based on the theory of Prosodic Phonology, we aim to understand how a group of judges auditively perceive the way in which Carmen Miranda, Dircinha Batista, Elis Regina and Ná Ozzetti prosodically organize the lyrics of the song “Na Batucada da Vida”. More specifically we analyze the perception of how the interpreters organize and delimit the Intonational Phrase (I), a constituent of prosodic hierarchy, whose limits can be marked by pauses. Since I is a constituent that takes into account semantic elements for its definition, the creation of different meaning effects in each interpretation can be defined from the different ways in which the interpreters organize I. Considering the view that voice and language are inseparable, we demonstrate, based on the different ways of organizing the Intonational Phase, the possible attributions of meaning to the interpretations. The ways in which the interpreters organize I are influenced by their subjectivity marks. On the other hand, similarities may be explained by the influence of previous interpreters on more recent ones as well as the influence of information of musical nature.

Seguir para site externo

Seu navegador será reencaminhado para a fonte do documento, porque o Amplificar não mantem cópias das referências. Caso o texto não seja carregado, por favor me notifique que ele está fora do ar e consulte sua disponibilidade no site oficial da fonte.