Dissertação de Mestrado

Fonte: Programa de Pós-Graduação em Música (UFMG), ___(edição)___, 2021

Da Puna ao Valle: Percurso da vida e da obra de Rufo Herrera e proposta para uma edição de performance de Senda Aimára

Giuliano Stefano Elias Coura

Resumo

Senda Aimára (2011), para flauta e violão, foi escrita pelo compositor argentino, residente no Brasil, Rufo Herrera, em homenagem ao povo indígena Aimára. A peça foi inspirada no convívio do compositor com os aimáras no início da década de 1960, na região de Salta e Jujuy, províncias do noroeste argentino. A motivação para o estudo dessa obra escrita em três episódios - 1. Vidála, 2. Chaya e 3. Huayno - surgiu a partir das atividades do Duo Mineiro, formado por mim e pelo flautista Alef Caetano. Desde as primeiras interpretações mais intuitivas que fizemos da peça questões foram surgindo entre elas. A peça é investigada aqui pelo viés da performance e através do reconhecimento da trajetória do compositor, sua vida e sua produção musical, e do singular ambiente cultural e artístico envolvido na criação de Senda Aimára. Esse conhecimento subsidiou as escolhas que poderão criar uma edição de performance, que se orientou pelas posições e reflexões, entre outras, de James Grier (1996) e de Fernando Araújo (2017) sobre o trabalho de edição musical, e pelo conceito de performance culturalmente informada desenvolvido por Flávio Barbeitas e Marcos Foschiera (2020). Os resultados buscam orientar o performer sobre o caráter e o contexto cultural original desta obra, além de subsidiar as escolhas para uma performance fundamentada de Senda Aimára.

Senda Aimara (2011), para flauta y guitarra, fue escrita por el compositor argentino, residente en Brasil, Rufo Herrera, en honor al pueblo indígena aymara. La pieza se inspiró en el contacto del compositor con los aimaras a principios de la década de 1960, en la región de Salta y Jujuy, provincias del noroeste de Argentina. La motivación para estudiar esta obra escrita en tres episodios - 1. Vidala, 2. Chaya y 3. Huayno que surgió a partir de las actividades del Dúo Minero formado por mí y el flautista Alef Caetano. Desde las primeras interpretaciones más intuitivas que hicimos de la obra, han surgido preguntas, entre ellas: ¿cuál es la inspiración de Senda Aimára? ¿Quiénes son los aimaras y cómo viven? ¿Cuál es el significado de los textos insertados en la nota al pie de la partitura? Intentar aclararlos se convirtió en el principal objetivo de esta investigación. La pieza es investigada desde del desempeño interpretativo y a través del reconocimiento de la trayectoria del compositor, su vida y producción musical, y el entorno cultural y artístico único involucrado en la creación de Senda Aimara. Este conocimiento subvencionó las elecciones para la edición de la interpretación propuesta, que fue guiada por las posiciones y reflexiones, entre otras, de James Grier (1996) y Fernando Araújo (2017) sobre el trabajo de edición musical, y por el concepto de interpretación culturalmente informada. desarrollado por Flávio Barbeitas y Marcos Foschiera (2020). Los resultados buscan orientar al intérprete sobre el carácter y contexto cultural original de esta obra, además de subsidiar las preferencias para una interpretación fundamentada de Senda Aimara, a partir de la edición de performance resultante de esta investigación.

Senda Aimára (2011), for the flute and guitar, was written by Argentinian composer, resident of Brazil, Rufo Herrera. An homage to indigenous people known as Aimára, the piece was inspired by Herrera’s experience with aimáras in early 60s, in Salta e Jujuy’s region, northwest of Argentina. The motivation for the research of this written work in three episodes, those 3 being, 1. Vidála, 2. Chaya and 3. Huayno came from my activities in Duo Mineiro, formed by flautist Alef Caetano and me. Ever since the first, more intuitive interpretations of this piece, more questions were raised about it as we played. The piece is analyzed by its performance and through the composer’s trajectory, life and work in music, together with Senda Aimára ‘s singular cultural and artistic background. This research provided the informations used to develop a performance, guided by reflexions and positions of, but not limited to, James Grier (1996) and Fernando Araújo (2017), by the work of musical editing , and by the concept of culturally informed performance developed by Flávio Barbeitas and Marcos Foschiera (2020). The results aim to guide the performer by the piece’s character and cultural context, and by also setting grounds to a fundamented performance of Senda Aimára.

Seguir para site externo

Seu navegador será reencaminhado para a fonte do documento, porque o Amplificar não mantem cópias das referências. Caso o texto não seja carregado, por favor me notifique que ele está fora do ar e consulte sua disponibilidade no site oficial da fonte.